輸出小記:最近幾天總會時不時冒幾句我以為她不知道的句子,像吃東西時她會跟我說I want more pizza, 看書的時候跟說here is a little worm(worm我不知道她會),會在連續(xù)名詞中用升降調,還會想辦法自己造句,雖然結果不太理想。 總的來說輸出開始見長,可能受我平時溝通句型,句式不是很復雜,再繼續(xù)加油吧~
晚上讀海尼曼的hop hop hop,六六看見bunny,立刻翻出了彩虹兔的sleeping bunnies,然后很開心的學小兔子跳了幾下,嘴里念的卻是jump jump jump,順便還要跟我說 I want a bunny! 我糾正她,小兔子跳是hop哦~她似乎有些費解,不明白為什么山羊/小猴子跳來跳去用的是jumps over(raz-aa),而小兔子用的是hop。 老母親水平有限,沒解釋明白,折騰完自己迅速查找了一番,記錄如下:
贊一句海尼曼,雖然很嫌棄它過時的畫面和低劣的祖國版紙張,但是對娃的啟蒙確實非常好用。晚上親子閱讀期間我會拿著書一邊念一邊帶著六六玩,即使沒準備也非常適合拓展。 今日的小記錄: 今早六六發(fā)現(xiàn)了我給她買的九宮格,我用英文問她,你喜歡媽媽給你買的新禮物嗎?我本期待她會說yes,或者點個頭,沒想到她回答:Yes, I love it, I love it! thank you mummy。 白天監(jiān)控里看六六拿著點讀筆聽但是很少讀,每次的磨耳朵音頻她也聽得很仔細,甚至因為聽音頻影響了吃...