豪哥自己跑進去剛拆封的一個紙箱子里,說,lift off(起飛),
老母親有點驚訝,
驚訝的不是他又輸出英語詞組,因為現(xiàn)在每天不停輸出英語句子老母親早已經(jīng)習慣了,
吃驚的是,他在演nowhere box 這本繪本里的情節(jié),而這本繪本我們只讀過兩遍,只是兩遍他竟然已經(jīng)掌握了里面情節(jié)。
我原以為這本用詞和情節(jié)對他來說略難的繪本,要等著再解釋解釋才能懂那些細節(jié)的,所以這本一直放在儲物間沒有拿出來,這周想了想才拿出準備看,還猶猶豫豫的擔心他會不會不懂。
我們總是太低估孩子的理解能力。