【八卦童謠】歷史迷案,羊毛究竟給誰

2019-9-27 02:43 原創(chuàng) · 圖片6

                                      【前言】

      百年童謠背后藏著驚人真相,當權者的陰謀,剝削者的獰笑,人民的心酸,一切被粉飾太平。是誰在修改童謠,是誰在收羊毛,小路上住的究竟是誰。讓我們走進大型童謠偵查現(xiàn)場【八卦童謠】,撥開歷史的迷霧吧。

    友人說這個【SSS那些事】標題太寡淡了,改給大眾口味型的,在搜索分類不變。
 

      但是我的主營業(yè)務還是講英語啊,不是神探??仁杰。

      Appetizers(前菜) Main(主菜)Desert(甜點)

【主要內容】

【SSS那些事】羊毛給誰啊

Baa baa black sheep, have you any wool?

Yes sir, yes sir, three bags full!

 One for the master, 

one for the dame,

And one for the little boy who lives down the lane.
 

單詞:


    這是一遍耳熟能詳?shù)耐{了,只有一個知識點:Dame 很多版本給的解釋是夫人是舊式用法,現(xiàn)在稱夫人都是madame

     很容易理解嘛,黑羊黑羊你的羊毛給誰啊,一袋給主人,一袋給夫人,一袋給那個住在小路上的小男孩。


    那么問題來了,大家有沒有想過為什么羊毛(錢)給了男主人又要給女主人,是男主人要搞小金庫嗎,錢居然不上交老婆。如果夫人知道了,問題很嚴重啊,兄弟。

    這是一首帶有諷刺意味的童謠,相傳它是為了諷刺人稱黑王子“The Black Prince”愛德華成為國王愛德華一世后于1275年征收羊毛稅。愛德華國王是羊群里的黑羊,表示他做事與眾不同?!把蛉褐械暮谘颉保臼琴H義,但是也指與眾不同的人,不墨守成規(guī)的人。所以master其實應該是寓意國王

    那以此類推,dame其實是指教堂的圓頂建筑了,我在查閱資料時是怎么也找不到翻譯dame為教堂的圓頂拱形建筑。但是我就知道是,即使海詞里沒有,我猜很多人也會知道,因為上半年最轟動的新聞,巴黎圣母院燒起來了,國殤啊。巴黎圣母院英文Notre Dame。
 


     所以Dame暗喻為教主。受到國王和教主雙重剝削啊,那么那個可憐的小男孩就是可憐的人們了。好比“四海無閑田,農夫猶餓死”的感嘆。居然收入的三分之二都上交了。
 

今天的背景知識就到這了??谡Z運用:


問別人你有什么想法嗎請脫口而出:Have you any idea?

前兩期寫個大眾標題就是這樣:

國民牙膏上的人名是誰------http://www.nydsk.cn/blog/b71ea2bdaa20185

是故意還是無知,課本上的插圖為何圖不對文---http://www.nydsk.cn/blog/90260d4c87ae27da


回應1 舉報
贊2
收藏4
6年前
哈哈這是我家學會的第一首童謠 dame我以為就是奴隸主的稱呼沒有研究過
發(fā)布

推薦閱讀

奧克蘭猴媽
奧克蘭猴媽
2016
作者熱門日志
【10支點讀筆】使用心得  贊25 · 收藏171 · 評論6
【收納大法】快速分類20kg書籍  贊26 · 收藏84 · 評論19
【年度總結】英文繪本里的俚語  贊25 · 收藏88 · 評論16