在晚清民國(guó)的那些大家里面,最喜歡的是梁?jiǎn)⒊秃m了。一是因?yàn)橐?jiàn)事通透,二是因?yàn)榇嘶磉_(dá),三是因?yàn)槲恼聦?shí)在是寫(xiě)的干凈,沒(méi)有白話文初期的啰嗦,也沒(méi)有古文的晦澀。
四十自述這本是自傳性質(zhì)的,得以從私人的角度探窺到當(dāng)年白話文運(yùn)動(dòng)思潮的萌芽過(guò)程,也可以通過(guò)胡適私人經(jīng)歷了解到古文的學(xué)習(xí)方法,實(shí)在是本好書(shū)。
只可惜文章篇幅太少,并未講述美國(guó)留學(xué)的情況,和后來(lái)的經(jīng)歷。但是也能了解到當(dāng)年的文人對(duì)于本民族文化存續(xù)的憂思和銳意改革的魄力。暫且只是摘錄胡適先生對(duì)古文學(xué)習(xí)方法的終結(jié),和對(duì)民族文字延續(xù)方向的反思。
在胡先生來(lái)講,古文的難學(xué)大概分為以下幾點(diǎn):
1、古文為半死文字,行文中有部分文字如今在日常生活中已經(jīng)用不到了。所以光靠單純的讀書(shū)已經(jīng)很難了解文字的意思了。
2、很多舊體文字也已經(jīng)失傳,大家無(wú)法認(rèn)識(shí)。
3、古文的語(yǔ)法需要總結(jié)出來(lái)進(jìn)行系統(tǒng)教學(xué)。
4、古文沒(méi)有標(biāo)點(diǎn)符號(hào)的斷句,需要引入標(biāo)點(diǎn)符號(hào)進(jìn)行精確斷句,才能確定文字的意思。
由上可知,經(jīng)過(guò)新文化運(yùn)動(dòng)的努力,我們現(xiàn)在拿到手的古文已經(jīng)非常簡(jiǎn)單了,首先,經(jīng)過(guò)漢語(yǔ)拼音的普及和簡(jiǎn)化字的推行,大多數(shù)的古文里的字,對(duì)于我們已經(jīng)沒(méi)有認(rèn)讀的障礙了。其次,經(jīng)過(guò)多年專(zhuān)家們的努力,已經(jīng)有了成套系的古文語(yǔ)法。最后,我們拿到的古文全部是經(jīng)過(guò)專(zhuān)家???,并且標(biāo)明標(biāo)點(diǎn)符號(hào)的。
可是,即使是這樣已經(jīng)簡(jiǎn)化過(guò)的古文,對(duì)于我們來(lái)講,也還是有難度的。那么,古文到底應(yīng)該怎么學(xué)呢?書(shū)中也給了明確的做法。
1、注重講解。
2、講求文法。
因?yàn)槲淖滞吹脑颍盼膶?duì)于孩子來(lái)說(shuō)要比英語(yǔ)容易得多了。確如胡先生所說(shuō),古文為半死文字,在我們的日常生活中已經(jīng)基本不存在,所以只需讀懂,不需使用。這里的不需使用不是指引用,而是文章直接使用古文字寫(xiě)成。古文述著大多為中華民族的精神流傳,不是背誦就可以解決的,靠的也是多讀,在閱讀中思考,以熟悉、了解、辨別其中思想。
綜上所述,古文的學(xué)習(xí)其實(shí)與英語(yǔ)的學(xué)習(xí)如出一轍,首先是分級(jí)閱讀,從淺顯的開(kāi)始,誦讀、識(shí)字、解意,一樣都不能少,蒙學(xué)大大家都差不多,唐詩(shī)、三字經(jīng)、千字文、百家姓,在這個(gè)階段主要是兩個(gè)目的,一是識(shí)字,而是韻律感的熟悉,以誦讀為主,基本不講解,或者少量講解。
過(guò)了蒙學(xué)階段,就開(kāi)始正式的古文講學(xué)了。這個(gè)階段就是在誦讀的基礎(chǔ)上要再加上文字語(yǔ)句的講解,其實(shí)就是用翻譯的方法,把他當(dāng)做另外一門(mén)外語(yǔ)去學(xué),大量的誦讀以后熟悉每一個(gè)字句的意思,并做到用古文去學(xué)習(xí)。像不像小花生里的原版英語(yǔ)學(xué)習(xí)法?我突然就明白了那些古文大家為什么十幾二十歲才開(kāi)始學(xué)英語(yǔ),但是很快就可以運(yùn)用自如。因?yàn)檫@種原版學(xué)習(xí)法就是他們從小的訓(xùn)練,所以很容易就可以零基礎(chǔ),一年到中高章的狀態(tài)。
所以古文的學(xué)習(xí)方法就是古文版的原版分級(jí)閱讀,理解、誦讀、刷詞典,進(jìn)到初章以后就大量閱讀。
大家的自傳果真不一樣,讀完以后讓人茅塞頓開(kāi)??!