英語母語國的孩子當(dāng)然也要做拼寫作業(yè)和聽寫。這和單純背單詞不太一樣的地方是這是為了練習(xí)拼寫和構(gòu)詞規(guī)則。因?yàn)槭悄刚Z,對語言有著深厚的感受,需要提升到語言學(xué)這個(gè)抽象一點(diǎn)的層面去學(xué)習(xí)語言規(guī)律。
原版娃的意思是讀得懂原版書,所以預(yù)設(shè)在語感上就好像英語是他從嬰兒時(shí)期就沉浸的語言(第一語言的定義)嗎?我覺得很少有孩子真的有興趣背單詞,除非對語言學(xué)構(gòu)詞法有興趣,其次習(xí)得一個(gè)單詞的標(biāo)準(zhǔn)并不是能夠拼對一個(gè)單詞,而是能夠很自然地使用它。兩萬單詞的翻譯意義和拼寫,一部手機(jī)完全可以幫孩子做到翻譯和拼寫正確。用這個(gè)時(shí)間去精讀已經(jīng)讀過的原版,也許更有效,或者把原版里喜歡的段落抄一遍也可以。