遇到好書——The Bad Seed

2021-8-21 19:06 原創(chuàng) · 圖片2

遇到好書——The Bad Seed

這本書 AR2.0,藍(lán)思大約AD370,是一本家長也很值得一讀的書,孩子可能需要高小以上才能體會字面以下的意思。 

故事名字叫The bad seed,講的是一顆種子,, 確切地說是向日葵種子,如何在世事的顛沛流離中粗糙變壞,又如何保有一顆向善的心。句子真實(shí)生動,富有意境,用詞簡單,表達(dá)的內(nèi)容不簡單,排版有莎士比亞十四行詩的感覺。 

介紹自己有多壞 How bad am I?

I never put things back where they belong. 從不物歸原處

I cut in ling. Every time. 每次都插隊(duì)

I finish everybody’s sentences. And I never listen. 總是搶話,從不傾聽

回憶往事,我本善良,長于無名之地(回憶部分用過去時

I was born a humble seed, on a simple sunflower, in an unremarkable field.

生長在一個緊密的大家庭里

I had a big family.

Seeds everywhere.

We found ways of having fun.

We were close.

忽然支離破碎

But then the petals dropped.

And the flower drooped.

被做成了瓜子,裝入袋子,被巨人吞食,

我以為我要死了,要完蛋了

I thought I was a goner....

I thought I was done for...

I screamed and I hollered...

轉(zhuǎn)折,在最后一刻, 我被吐出

I was spit out at the last possible second.

軟著陸在一塊口香糖上,雖然沒事,但內(nèi)心深處徹底改變

I felt OK. But something had changed in me.

I’d become a different seed entirely.

黑化了?。?!

I’d become a bad seed.

我不再微笑,自我封閉,隨波逐流,

I stopped smiling.

I kept to myself.

I drifted.

沒有朋友,沒有目標(biāo),自暴自棄

I was friend to nobody and bad to everybody.

I was lost on purpose.

I lived inside a soda can.

I didn’t care.

And it suited me.

煥然醒悟,我要幸福

I’ve made a big decision.

I’ve decided I don’t want to be

a bad seed anymore.

I’m ready to be happy.

變好不易,努力嘗試

It’s hard to be good when

you’re so used to being bad.

But I’m trying.

I’m taking it one day at a time.

在路上了

Sure, I still foreget to listen.

And I still show up late.

And I still talk during movies. And I do all kinds of other bad stuff.

But I also say thank you.

And I say please. And I smile.

And I hold doors open for people.

Not always. But sometimes.

走在路上,忽然聽到別人議論現(xiàn)在the seed也沒這么壞了,暮然回首

I heard that.” 我聽到了哦

全劇終。

一點(diǎn)點(diǎn)小改變,也許就能讓我們對這粗礪的生活和世界充滿了溫柔的希望。

實(shí)在喜歡這本書,我去查了下作者Jory John,是《紐約時報》評選的暢銷書作者,還曾兩次獲得美國E.B. 懷特朗讀繪本獎。


回應(yīng) 舉報
贊4
收藏4

推薦閱讀

窗邊的柯萊特
窗邊的柯萊特
2009