遇到好書——The Bad Seed
這本書 AR2.0,藍(lán)思大約AD370,是一本家長也很值得一讀的書,孩子可能需要高小以上才能體會字面以下的意思。
故事名字叫The bad seed,講的是一顆種子,, 確切地說是向日葵種子,如何在世事的顛沛流離中粗糙變壞,又如何保有一顆向善的心。句子真實(shí)生動,富有意境,用詞簡單,表達(dá)的內(nèi)容不簡單,排版有莎士比亞十四行詩的感覺。
介紹自己有多壞 How bad am I?
I never put things back where they belong. 從不物歸原處
I cut in ling. Every time. 每次都插隊(duì)
I finish everybody’s sentences. And I never listen. 總是搶話,從不傾聽
回憶往事,我本善良,長于無名之地(回憶部分用過去時)
I was born a humble seed, on a simple sunflower, in an unremarkable field.
生長在一個緊密的大家庭里
I had a big family.
Seeds everywhere.
We found ways of having fun.
We were close.
忽然支離破碎
But then the petals dropped.
And the flower drooped.
被做成了瓜子,裝入袋子,被巨人吞食,
我以為我要死了,要完蛋了
I thought I was a goner....
I thought I was done for...
I screamed and I hollered...
轉(zhuǎn)折,在最后一刻, 我被吐出
I was spit out at the last possible second.
軟著陸在一塊口香糖上,雖然沒事,但內(nèi)心深處徹底改變
I felt OK. But something had changed in me.
I’d become a different seed entirely.
黑化了?。?!
I’d become a bad seed.
我不再微笑,自我封閉,隨波逐流,
I stopped smiling.
I kept to myself.
I drifted.
沒有朋友,沒有目標(biāo),自暴自棄
I was friend to nobody and bad to everybody.
I was lost on purpose.
I lived inside a soda can.
I didn’t care.
And it suited me.
煥然醒悟,我要幸福
I’ve made a big decision.
I’ve decided I don’t want to be
a bad seed anymore.
I’m ready to be happy.
變好不易,努力嘗試
It’s hard to be good when
you’re so used to being bad.
But I’m trying.
I’m taking it one day at a time.
在路上了
Sure, I still foreget to listen.
And I still show up late.
And I still talk during movies. And I do all kinds of other bad stuff.
But I also say thank you.
And I say please. And I smile.
And I hold doors open for people.
Not always. But sometimes.
走在路上,忽然聽到別人議論現(xiàn)在the seed也沒這么壞了,暮然回首
“I heard that.” 我聽到了哦
全劇終。
一點(diǎn)點(diǎn)小改變,也許就能讓我們對這粗礪的生活和世界充滿了溫柔的希望。
實(shí)在喜歡這本書,我去查了下作者Jory John,是《紐約時報》評選的暢銷書作者,還曾兩次獲得美國E.B. 懷特朗讀繪本獎。