干貨 | “名詞指著說(shuō),動(dòng)詞TPR”,虛詞怎么辦??

2019-8-16 20:17 原創(chuàng)

文/六六媽

英文親子共讀的一個(gè)常見(jiàn)問(wèn)題是:要不要給孩子翻譯?出于培養(yǎng)英語(yǔ)思維的目的,一般答案是盡量不要(戳這篇: “蓋兆泉、安妮鮮花、廖彩杏、吳敏蘭、汪培珽”比較與總結(jié) ,可以看到,五本啟蒙指導(dǎo)書作者,只有汪培珽主張最初可以翻譯,等孩子能接受全英文再撤除中文,而且她的翻譯僅限整句意譯,而不是逐字直譯,逐字翻譯還是會(huì)影響語(yǔ)感的)??墒?,如果孩子問(wèn)起詞義咋辦呢?蓋兆泉的建議是:“名詞指著說(shuō),動(dòng)詞TPR”,TPR指一邊比劃一邊說(shuō)。我自己也是這樣實(shí)踐的,甚至為了避免中文翻譯,遇到生詞還特意查英英詞典。然而,名詞動(dòng)詞是最容易理解的詞了好伐?別的詞呢? 

形容詞似乎還好點(diǎn),顏色深淺這種一看便知的,可以像名詞一樣指著說(shuō);快慢大小這種,可以像動(dòng)詞一樣用TPR;而更抽象一些的形容詞比如patient、grumpy、dreadful… 解釋起來(lái)就麻煩很多,甚至需要整個(gè)故事作為場(chǎng)景。更挑戰(zhàn)的是副詞介詞連詞,專家們都沒(méi)有講啊……虛詞如何TPR?咋比劃? 

只好自己摸索了……做個(gè)英語(yǔ)啟蒙,生生把老母親一個(gè)人逼成了一個(gè)劇組,兼?zhèn)洹熬巹?導(dǎo)演+演員+道具+場(chǎng)務(wù)”功能??傮w來(lái)說(shuō),就是利用簡(jiǎn)單道具設(shè)置場(chǎng)景,在場(chǎng)景支持下,運(yùn)用肢體動(dòng)作和面部表情來(lái)輔助詞義理解 
 

整理一下給六六演示過(guò)的單詞,可以收藏起來(lái)帶娃玩啊:

Inside / Outside

室外:地上畫個(gè)圈(或利用現(xiàn)成的下水道井蓋,記得找個(gè)結(jié)實(shí)的……),跳進(jìn)圈,說(shuō)inside;跳出來(lái),說(shuō)outside。這個(gè)六六學(xué)會(huì)走路不久我們就玩過(guò),跳個(gè)幾十次,印象就深刻了。室內(nèi):隨便找個(gè)空盒子和一個(gè)小東西(比如一塊小積木),放進(jìn)去,inside;拿出來(lái),outside。

Up / Down

室外:玩蹺蹺板,邊玩邊念叨,up and down。孩子樂(lè)得嘎嘎的,下次再玩就會(huì)記住自己說(shuō)。室內(nèi):抬頭看天花板,說(shuō)up; 低頭看地板,說(shuō)down。疊個(gè)紙飛機(jī),用手拿著往上飛,up; 往下飛,down。

On / Under

室外:走到小區(qū)任意健身器材,兜里掏出一紙團(tuán),放上面,on;放器材底下,under。室內(nèi):隨意選家具,比如床,然后放床上/床下。PS:用小玩偶比紙團(tuán)效果更好。

Forward / Backward

室外:正著走,forward; 倒著走,backward室內(nèi):推玩具車,正著走/倒著走。

Full / Empty

室內(nèi):杯子接滿水,full;倒空,empty.室外:小桶灌滿沙子或土,full;倒空,empty.

Gone/Missing/Lost / found

室內(nèi):藏起一個(gè)玩具,It's gone/missing/lost. 找到它,It's found.室外:捉迷藏,躲起來(lái)再找到,同理。

Through / Across

室內(nèi):積木或者自己隨便用書搭個(gè)小橋,用小玩具車演示從橋洞穿過(guò),through;橋面橫穿,across.室外:可用過(guò)街天橋當(dāng)?shù)谰?,同理?/p>

Over

完結(jié):故事講完了,念完 The End,可以跟娃說(shuō)It's over. 每次都說(shuō)。越過(guò)/翻轉(zhuǎn):用書本或積木搭一座小山,拿著小玩偶爬山翻過(guò)去。Climb over the mountain.上方:餐桌上方吊的燈,Over the table. 把手懸在孩子頭頂,My hand is over your head.

Whimper/ whine/ moan/ boohoo

雖然是實(shí)實(shí)在在的動(dòng)詞,可的確是非常難為老母親啊。如果翻譯成中文的話,我感覺(jué)用“吭嘰”一詞,可以翻得比較精準(zhǔn)(不過(guò)六六可能也不知道吭嘰是啥意思)。如果不翻譯,用六六已知的cry來(lái)解釋其實(shí)不夠準(zhǔn)確,更高級(jí)的解釋我既不會(huì)說(shuō),他也聽(tīng)不懂。于是戲精附體,吭吭唧唧地哭給他看!六六很會(huì)意地跟著一起模仿……然后笑場(chǎng)了。

PS: 這幾個(gè)詞的具體運(yùn)用場(chǎng)景可參考 Llama Llama Red Pajama 以及 How Do Dinosaurs Get Well Soon? 羊駝拉瑪和家有恐龍兩套書都是寶庫(kù),情節(jié)簡(jiǎn)單而語(yǔ)言豐富(后者戳這里: 這是一套可以當(dāng)劇本的繪本,也是一份絕好的TPR實(shí)踐材料)。其實(shí)靠老母親演或口述還是很難做到讓孩子完全理解和精準(zhǔn)運(yùn)用,畢竟咱也不是 native speaker,水平著實(shí)有限。終歸還是要大量閱讀,用無(wú)數(shù)相似而不同的場(chǎng)景來(lái)強(qiáng)化詞義,從語(yǔ)境中理解才是最好的。就像老外學(xué)中文,知道“笑”字,口語(yǔ)挺好能準(zhǔn)確說(shuō)出,雖也不錯(cuò),但沒(méi)有閱讀支撐,怎么能區(qū)分訕、誚、哂、嗤?如何能理解夫子的莞爾,美人的嫣然?

Yet

給六六讀 Llama Llama Red Pajama 的時(shí)候,里面有一句: “Mama isn't coming yet.” 六六問(wèn)我,yet是啥?我當(dāng)場(chǎng)懵圈,這可咋跟他說(shuō)呢!問(wèn)了Siri: 解釋為,upuntil the present or a specified or implied time. 感覺(jué)把這個(gè)解釋念給六六也是白費(fèi)……于是我直白地告訴六六,yet是“還”的意思。他馬上說(shuō):“媽媽還沒(méi)回來(lái)呢?!蔽疫€蠻驚喜,沒(méi)想到我翻了一個(gè)字,他就能自己捋成一句很通順的中文。

讀繪本的原則既然是盡量不翻譯,所以盡量即可,量力而行啊。如果有人能把yet這種詞用英文給兩歲孩子解釋明白,我是很佩服的,可是臣妾真的做不到,就不必強(qiáng)求了吧。但 我這種單獨(dú)翻譯虛詞做法其實(shí)并不可取,被六六追著問(wèn),不得已而為之。副詞還稍好,介詞連詞更是只有句子結(jié)構(gòu)意義,沒(méi)有單獨(dú)的詞義,必須結(jié)合上下文才能理解,所以以后我會(huì) 盡量整句解釋,不做拆解,保持語(yǔ)言的連貫性和語(yǔ)義的情境性。

最后,還有一個(gè)小反思,為什么說(shuō)中文時(shí),六六從沒(méi)有問(wèn)過(guò)我“還”是啥意思?其實(shí),是大量的對(duì)話輸入讓他習(xí)慣了這個(gè)字在句子中的存在,也理解了它在上下文中的含義。這個(gè)現(xiàn)象恰恰說(shuō)明,“不翻譯”不是手段而是結(jié)果,有了大量場(chǎng)景化的整句輸入,孩子自然會(huì)明白和區(qū)分其中每個(gè)詞在場(chǎng)景中的含義,因此不必解釋和翻譯。回憶一下讀英文書的時(shí)候,六六看到一只小豬會(huì)說(shuō) a pig, 旁邊又一只,會(huì)自己說(shuō)and another pig. 從來(lái)沒(méi)有問(wèn)過(guò)and是啥意思,就會(huì)用了,這個(gè)就是場(chǎng)景化輸入的價(jià)值。當(dāng)然由于輸入不足,以及老母親水平有限,自然會(huì)出現(xiàn)上面提到的yet的窘境,其實(shí)這也本該是個(gè)自然理解而不必問(wèn)的詞。那么應(yīng)對(duì)方式也只能是繼續(xù)加大場(chǎng)景化的完整輸入,并正視水平的不足,被拎出來(lái)單獨(dú)問(wèn)也不必糾結(jié),該翻譯就翻譯,虛詞譯整句而不譯單詞即可。畢竟我采用習(xí)得法教孩子英語(yǔ)的目的并不是讓他英語(yǔ)達(dá)到母語(yǔ)水平(根本不可能,也沒(méi)必要),而是為了讓他在愉快的氛圍中把學(xué)英語(yǔ)當(dāng)玩而已,勿忘初心啊。

PS:之前推薦的動(dòng)畫片twirlywoos是個(gè)非常棒的BBC早教片(戳這里: 英文啟蒙第一套動(dòng)畫看哪個(gè)?篩選十余部,挑中了它! ),以趣味化和場(chǎng)景化的方式教孩子理解各種基本概念,上述很多詞語(yǔ)動(dòng)畫里都有,看片兒再配合親子對(duì)話小游戲,帶孩子解鎖常見(jiàn)虛詞用法輕松又愉快。

——  The End  ——


閱讀原文 回應(yīng)1 舉報(bào)
贊3
收藏59
4年前
特別想知道其他十余部動(dòng)畫片是什么
發(fā)布

推薦閱讀

家有小怪物的六六媽
家有小怪物的六六媽
2017