轉(zhuǎn)眼14天的pet真題打卡結(jié)束了。娃的聽力還可以閱讀真是錯(cuò)的一塌糊涂。最郁悶的是問題真的不是出在詞匯量上,而是出在對(duì)外刊的理解上。尤其是科普文常常是5錯(cuò)3的節(jié)奏。看來也不光是我們,班里其他同學(xué)大概也不樂觀。于是有了下面的作業(yè)。筆譯。老師特意選了全班錯(cuò)誤率高的閱讀理解文章讓大家翻譯。小組成員各選一段翻譯,不能用詞典。
老師的原文如下:
咱們的pet打卡第一階段目標(biāo):訓(xùn)練孩子們熟悉題型。對(duì)于出題方式題量和語速都熟悉且熟練。然后根據(jù)孩子們答題出現(xiàn)的問題,進(jìn)行專項(xiàng)訓(xùn)練。咱們班孩子的聽力普遍水平很不錯(cuò)。孩子們就是把錯(cuò)誤的反復(fù)聽練習(xí)到對(duì)就可以。閱讀部分,要通過這樣的翻譯練習(xí),讓孩子們精準(zhǔn)理解和感受英文和漢語的結(jié)構(gòu)語言習(xí)慣的不同。孩子的提高會(huì)分成幾個(gè)階段。 1、直譯階段。通過蹩腳的中文翻譯,孩子明白英語的表達(dá)很多時(shí)候和中文是截然不同的語序。 2、意譯階段。用更好的中文來翻譯,其實(shí)體現(xiàn)學(xué)生能在兩個(gè)語言之間更好轉(zhuǎn)換。 3、漢譯英階段。把漢語再用英語表達(dá),學(xué)生就學(xué)會(huì)了長難句的寫作。 注:所謂的答題技巧,是要在真實(shí)能力的基礎(chǔ)上進(jìn)行訓(xùn)練。以后的考前輔導(dǎo)會(huì)有這方面的教授。目前最主要的任務(wù)還是夯實(shí)基本功。好比運(yùn)動(dòng)員本身就很厲害了,教練稍加點(diǎn)撥,就能精進(jìn)。但是沒有這底子,教練再點(diǎn)撥也白費(fèi)。所以咱們還是一起練體能和肌肉吧。
科普類文章(Nonfiction)考核的是邏輯、推測、判斷能力。孩兒們要能夠從大量的文字中分析什么是作者的觀點(diǎn)(Opinion),什么是他論證的論點(diǎn)(Facts)。 事實(shí)類的文章在高階的學(xué)習(xí)中非常重要,未來想要留學(xué)的孩子,或者想有高水平英文能力的孩子,面臨海量的閱讀和論文,你的根基都來源于此刻的“跬步”。 筆譯是學(xué)習(xí)“第二語言”很重要的一項(xiàng)能力,學(xué)習(xí)外語的本質(zhì)是和母語之間建立聯(lián)系,深刻理解。筆譯可以說是外語文學(xué)的根基,因?yàn)檎撐亩嗍情L難句來表達(dá),學(xué)生要學(xué)會(huì)挖掘句子核心。 這樣的訓(xùn)練不僅會(huì)讓孩兒們提升閱讀理解力,對(duì)寫作也是很好的幫助。因?yàn)樗麄兝斫饬擞⒄Z高級(jí)句式結(jié)構(gòu)和中文有什么不同(中文多是短小句,英語多是長難復(fù)合句,而且語法要求極高)。
孩的翻譯如下:
昨天是第一天,看看堅(jiān)持一段之后效果如何再回來匯報(bào)。??????