發(fā)布于 2021-01-14
兩個(gè)月首先從時(shí)間上來(lái)說不夠~

不翻譯不代表不解釋,而是用其他方式讓孩子懂,比如常說的tpr,比如同一主題不同書籍的閱讀,比如對(duì)事物本身的解釋等等。needsee這些詞需要在生活場(chǎng)景下多用就懂了。因?yàn)椴环g,所以很多是整句或者整段的理解,單摳出一個(gè)詞她不見得知道,整句或者整段孩子理解的很好,并不影響孩子聽故事。我認(rèn)為不翻譯是很好的一種猜詞能力的培養(yǎng),不要小看孩子,他們真的可以。

需要孩子具體精準(zhǔn)理解詞意,我覺得需要等孩子可以寫的時(shí)候?qū)iT刷一些單詞書。目前來(lái)看牛1牛2還需要在積累。
回應(yīng) 舉報(bào)
贊1
收藏

推薦閱讀

8歲
10歲
想法
如果孩子有母語(yǔ)聽說的輸入環(huán)境,確實(shí)讀低幼分級(jí)時(shí)不需要太多解釋。例如我娃從小中英文聽力輸入量比較大,孩子也愛學(xué)這兩種語(yǔ)言,用分級(jí)認(rèn)副前孩子有一定的聽說詞匯量。他四歲開始讀中英文分級(jí),基本上就是指著字讀。讀多了在生活中引導(dǎo)孩子說話時(shí)用讀過的句型。很少單個(gè)字詞拎出來(lái)解釋的。孩子說不明白,問了家長(zhǎng)再給解釋。有些詞家長(zhǎng)覺得比較難理解,可以問一下孩子明不明白意思。學(xué)母語(yǔ)其本上可以用“讀書百遍,其義自見?!钡姆绞綄W(xué)習(xí)。

如果孩子平時(shí)和家長(zhǎng)說話,去學(xué)校學(xué)習(xí)和聽廣播看電視都很難接觸到一門語(yǔ)言...
8歲
想法
1.關(guān)于是否要解釋:個(gè)人感覺不能一概而論,比如你女兒五歲,才讀了一兩個(gè)月分級(jí),那估計(jì)是中文很強(qiáng)勢(shì)了,這種情況下我覺得是可以個(gè)別詞用中文解釋的,畢竟語(yǔ)言是用來(lái)交流的。但也要分一下什么詞要用中文解釋,比如一些沒法用實(shí)物、動(dòng)作解釋的詞,比如說“驕傲”這詞,受孩子詞匯量的限制,如果沒法用英語(yǔ)描述讓她理解的話,我的做法是第一次用中文解釋,以后就用英文了。動(dòng)詞類的確實(shí)要多用TPR。此外還要發(fā)揮媽媽戲精的本領(lǐng),比如I, YOU這種就是每次讀的時(shí)候就指自己,指對(duì)方,經(jīng)過幾次孩子就能分辨了,比...
3歲
9歲
想法
我個(gè)人認(rèn)為不用避諱解釋孩子不懂的,可以用動(dòng)作、手勢(shì)或者可以理解的英文來(lái)進(jìn)行解釋幫助孩子理解,而且,不用或許糾結(jié)孩子個(gè)別單詞不懂,一兩個(gè)月的分級(jí)閱讀時(shí)間太短了,分級(jí)是需要不斷重復(fù)不斷輸入過程中才能更加深刻的認(rèn)識(shí)到的。繼續(xù)堅(jiān)持讀下去!
12歲
想法
讀英語(yǔ)分級(jí)的時(shí)候,要不要解釋分級(jí)繪本內(nèi)容中的字詞,我覺得應(yīng)該要分孩子的年齡,以及分階段慢慢的來(lái)進(jìn)行吧,最重要的是學(xué)習(xí)這兩種狀態(tài)下進(jìn)行自如地切換,那么,無(wú)論如何,我們都可以進(jìn)行一個(gè)多種的嘗試,讓孩子知道我們?cè)陂喿x的過程中,他是否有真正的了解。

在堅(jiān)持大量閱讀英語(yǔ)書籍的過程中,其實(shí)我覺得在剛剛開始的時(shí)候,還是可以進(jìn)行一個(gè)適當(dāng)?shù)慕忉尩?,到了后面的話常見的幾次孩子已?jīng)知道了,或者你在試著詢問孩子的過程中發(fā)現(xiàn)孩子已經(jīng)知道的話,那么我們對(duì)于他知道的詞我們可以慢慢的不進(jìn)行解釋,所以如果每...
8歲
想法
反正我是沒翻譯過,因?yàn)樽x得早,一歲多開始正式每天讀分級(jí),那時(shí)也沒想那么多,也沒個(gè)目標(biāo),就覺得讀了總比不讀強(qiáng)。嘿嘿??但是在兩歲多點(diǎn),一本分級(jí)讀了二十幾遍了,我自己讀煩了,我偶爾就問她某個(gè)單詞啥意思,我自己裝不知道。她能答上來(lái)!讀得時(shí)候她要是看著書,我就名詞指圖,動(dòng)詞演繹,要是不看我就自讀自的。大約到三歲多才開口說英語(yǔ)的。
9歲
想法
我覺得首先應(yīng)該看孩子的英文水平是否和現(xiàn)在的閱讀內(nèi)容相符合。

其次,不懂肯定要解釋啊,如果成年人接觸一門完全不懂的語(yǔ)言,光讀句子不解釋也沒法理解吧,更何況學(xué)齡前兒童。解釋不一定是翻譯。

我們剛開始讀raz的時(shí)候也不解釋,因?yàn)榈图?jí)別只有詞匯,看圖就明白?,F(xiàn)在親子共讀到G,小朋友能聽懂我就不解釋,聽不懂的還得解釋清楚。
9歲
想法
我是會(huì)解釋的…牛娃經(jīng)驗(yàn)看多了就會(huì)發(fā)現(xiàn)娃跟娃是不一樣的,牛娃方法不一定適合自己。再加上我又沒法給娃提供正常語(yǔ)言浸潤(rùn)所需的環(huán)境,再不解釋就成盲人摸象了,所以解釋也好翻譯也罷,我一直不回避。

后來(lái)進(jìn)階之后對(duì)原文的解釋相對(duì)減少了很多,大多采用聊內(nèi)容、問問題的方式考察娃是否聽懂、讀懂。解釋也有,更多是背景知識(shí)等相關(guān)內(nèi)容。
9歲
想法
這個(gè)看孩子反饋吧,孩子反饋不清楚,那就需要解釋啊,干嘛死磕孩子,認(rèn)死理。

靈活處理就行。就像總是有人問 ,一天一定要讀多少本書多少本分級(jí)一樣。

當(dāng)然 ,作為成人會(huì)時(shí)不時(shí)陷入這種漩渦 可是孩子越小 越需要他體驗(yàn)閱讀的樂趣,早早各種激進(jìn)磨滅孩子的閱讀興趣,那才得不償失。
12歲
12歲
想法
我覺得得看情況,如果孩子是母語(yǔ)式啟蒙,從小有大量的聽力輸入,加上大量繪本閱讀,很多名詞不解釋也應(yīng)該是可以知道意思的。

如果中文強(qiáng)勢(shì),遇到孩子不懂的地方可以適當(dāng)解釋,通過中文來(lái)幫組理解英文。

干啥都不能一刀切。

我家沒解釋過,是因?yàn)槲益げ粏栁?,我也沒問她懂不懂??
15歲
想法
你家已經(jīng)讀到C了,那么當(dāng)初aa 時(shí),你我他或樓主說的之類的詞,在當(dāng)時(shí)就沒有明白。我們當(dāng)初是看著圖片理解意思,出現(xiàn)新動(dòng)詞就直接做動(dòng)作理解,新名詞是圖片上指出來(lái),所以確實(shí)沒有英譯中過。到了長(zhǎng)句也是自然過度的。

樓主試一下,另外可以用sight word給孩子過一下。
大蝸牛牽小蝸牛
大蝸牛牽小蝸牛
2016