上周讀raz遇到點(diǎn)小麻煩,就是石油泄露這篇。
第一次讀,錯(cuò)6個(gè),訂正完還沒過,娃蒙圈。書給我收起來。
過幾天,又聽了兩遍,再讀,錯(cuò)5個(gè),娃繼續(xù)蒙圈。書給我又收起來,這次老母親決定親自出馬。
老母親研究完以后,先帶娃看了自己家的安全閥safety valve,煤氣和水的在下面,電的在上面,關(guān)了安全閥再放水開電給娃演示了一遍。
晚飯燒了個(gè)菊花腦雞蛋湯,讓娃滴了幾滴麻油,跟娃解釋,那個(gè)就是石油漏了,飄在海里的oil slick。
在黑板上畫了個(gè)圖,解釋了relief well是怎么堵石油管道的。
問了幾個(gè)單詞,engulf啥意思,同義詞來兩個(gè),robotic啥意思?從哪個(gè)詞變形來的,contaminate 的同義詞。
最后一段,關(guān)于oppose和favor海底石油開采的各自的觀點(diǎn),英文讀三遍,用中文解釋一遍給我聽。
最后自己再看書一遍,做題。
終于全對(duì)。。
羨慕一路不要幫忙自己硬刷的小朋友,該幫忙的時(shí)候老媽還是要幫忙的??
Deep Trouble: The Gulf Coast Oil Spill(RAZ U)