樓主家都方法,如何說呢,應(yīng)該說是一個超級不好的方法:
1.英譯中的方法 就如同:你每次都需要地方語言在翻譯普通話一樣,應(yīng)該你認為孩子只聽懂地方語不是太懂普通話,需要樓主多此一舉地翻譯成自家習(xí)慣的家鄉(xiāng)話一樣。
我們從單詞開始就是?指著??說HUA,或者Flower,所以會發(fā)音與實物建立聯(lián)系,慢慢積累,不需要特意翻譯成中文才理解。
這樣您家會有一個反應(yīng)弧,每次都需要轉(zhuǎn)成中文菜會例假,長期不好,閱讀慢,語法習(xí)慣逗很難養(yǎng)成。
2.說一下語言學(xué)習(xí)根本就是:聽,然后是說,能聽懂,會說,可以交流。之后才是閱讀認字,寫文章。
跟讀,是開口說話的第一步,很重要。