英文閱讀比中文閱讀難,這是因為一是受到詞匯量的制約;二是文化背景和語言習(xí)慣有別;三是可選擇范圍的大小差異;四是資源獲取的難易程度不同,這都決定了在英文閱讀中需要投入比中文閱讀更多的精力和心思,根據(jù)小妞這幾年的英文原版閱讀經(jīng)驗,我摸索總結(jié)出了以下幾條行之有效的方法:
一、中英對照的故事
最初的英文閱讀是從簡單的中英文對照繪本開始的,有從圖書館借的、也有自己買的,隨著英語水平的不斷提高,不少繪本被或捐或贈了,留下的要么是插圖精美,賞心悅目,可作繪畫摹本;要么雖語言無難度,但情節(jié)設(shè)計精巧,耐人尋味,能為寫作參考,如《攀登英語》系列和《小豬兄妹》。
這方法不僅適用于繪本,也包括一些有中文譯本可供對照的原版書,如Anne of Green Gables。
二、高顏值的全英文繪本
即僅憑畫面就足以引起閱讀欲望的書,如色彩鮮艷奪目、故事搞笑的Fancy Nancy
還有英倫清新自然鄉(xiāng)村風(fēng)格的Brambly Hedge和Peter Rabbit。
二、音頻
這是從繪本向純文字的過渡過程中使用的重要工具。小妞開始對閱讀Cam Jansen不感興趣,但在聽完音頻后,一鼓作氣把10本全部看完,并津津樂道。但這招并非對所有英文書都管用,比如Diary of Wimpy Kid,她表示雖然聽過了,但仍不想讀,不過也別捐,也許過段時間就想看了呢。l
三、視頻加音頻
比如Flipped,比如Harry Potter,都是視頻加音頻,加深對原著的理解,同時,為了滿足小哈迷的愿望,我們還利用朋友在美國工作之便,代購了同系列的Quidditch Through The Ages等書,雖然目前閱讀速度還趕不上中文,但也是進步可喜了。
四、教學(xué)促進
即加州Wonders課程,為了掌握教材內(nèi)容,自己需預(yù)習(xí)復(fù)習(xí),老師在講授課文的同時,也會有相關(guān)拓展,對英文原版書的閱讀起了很好的促進作用。
有經(jīng)驗當(dāng)然也有教訓(xùn),我們之前訂過一個英文的時事月刊,但文章的生詞太多,兼趣味不足,以及咬緊牙關(guān)啃了兩期便半途而廢了。
最后,Harry Potter同級別的英文原版書,求推薦!