《Baba Yaga》AR值3.8,很多生詞不講不好理解句義,英英解釋統(tǒng)統(tǒng)標(biāo)在書(shū)上了。這個(gè)故事以前沒(méi)聽(tīng)過(guò),所以簡(jiǎn)單過(guò)一下背景知識(shí)。借著萬(wàn)圣節(jié),玩玩簡(jiǎn)單的女巫游戲,我家小學(xué)生都挺滿足的。
背景知識(shí)
俄羅斯女巫 Baba Yaga
Baba Yaga,是俄羅斯童話中一個(gè)畫(huà)風(fēng)奇特的女巫,她住在森林中的雞腿小木屋里,長(zhǎng)著鐵齒,專吃小孩。她在俄羅斯家喻戶曉,估計(jì)是被大家描繪得異??植揽膳?,專用來(lái)恐嚇小孩子,是那種邪惡的人物。
She has iron teeth for eating children when she can get them (Russian parents tell their children that Baba Yaga eats only children who misbehave).
讀書(shū)前,我戴上萬(wàn)圣節(jié)用的女巫帽扮演witch,陪娃玩了女巫抓小孩的游戲。
I am a wicked witch. Look, I have iron teeth, I can eat the sweet girls.
On monday, I eat ...;On tuesday, I will eat ...; ... is for Sunday's dinner. Hahaha
把她的好朋友名字都挨著說(shuō)一遍,都給witch吃,給她樂(lè)壞了。
雞腳小屋
Hut standing on gaint chicken legs
俄羅斯Russia(地理知識(shí))
Cindy自己回顧了面積最大的幾個(gè)國(guó)家,知道俄羅斯是最大的,第二是加拿大,第三是美國(guó),第四才是中國(guó)。幼兒園教的都還記得。
(出游印象:北京世界公園的莫斯科紅場(chǎng))
上面兩個(gè)小人的服飾跟書(shū)里natasha爸爸和繼母的好像呢!還有莫斯科紅場(chǎng),俄羅斯套娃。
(出游印象:北京世界公園的莫斯科紅場(chǎng))