《牛津樹》講“中國故事”了!地道英語展現(xiàn)傳統(tǒng)文化與當代生活

2015
2020-11-30 10:19 原創(chuàng) · 圖片49

牛津大學出版社全新推出的《牛津閱讀樹》之《中國故事Biff、Chip和Kipper的中國游學之旅》)來到花生團啦!

大家驚不驚喜,開不開心,喜不喜歡這個禮物!

萬眾期待的18冊牛津閱讀樹全新中國故事系列,還是那個熟悉的味道,熟悉的配方:

還是以英文分級讀物的形式,將牛津閱讀樹科學的分級體系、結(jié)構(gòu)和教學法,融入到18個生動有趣的故事里。牛津樹中國故事,就屬于牛津樹體系中其中的Decode and develop stories 解碼讀物,在閱讀中側(cè)重拼讀規(guī)則的“實踐和練習”,活學活用拼讀規(guī)則。(這個之后會詳細解讀 )

中國故事有三個級別:L3-5階,它和牛津樹學校版(406冊)的L3-5階從拼讀,詞匯,句子結(jié)構(gòu)到主題的適齡性等等都是一致的。

而且它們連故事設定都是一樣的。

牛津樹學校版是從L5開始獲得神奇鑰匙走向了探險之路,中國故事則通過另一種非常有中國特色的方式(就不劇透了)獲得了神奇的鑰匙,開始穿越。

中國故事系列可以作為牛津樹學校版L3-L5的補充材料。咱們可以看看這18冊故事分別對應ort的級別:

這個系列同樣是牛津閱讀樹兩位主創(chuàng)人員Roderick Hunt和Alex Brychta所著。因此新故事無論是畫風、還是神奇冒險的情節(jié)和幽默風趣的風格都延續(xù)了經(jīng)典的Biff、Chip、and Kipper Stories。

從2017年起,兩位主創(chuàng)人員曾2次來中國采風。為了還原盡可能真實的中國場景,Alex拍攝了3000左右張照片,希望能夠從每一個普通的中國家庭里面挖掘到更多的人文細節(jié),力求創(chuàng)作的每一副插畫都能夠真實可信,各種細節(jié)都能夠貼近我們的生活。

咱們孩子平時讀的牛津樹是講的外國孩子的生活,和自己的生活還是有一定隔閡的。牛津樹新出的這套中國故事系列,孩子熟悉的牛津樹人物+熟悉的中國文化背景,孩子讀來會更容易理解和體會。

而且,牛津樹出的這套中國系列,視角新鮮、多元、接地氣,全方位地講述著“中國故事”,不再局限于中國傳統(tǒng)文化,孩子學習了之后能真正把英語用起來。

一、牛津樹專門出給中國孩子的新系列

牛津樹是大家的老朋友了,是體系十分之龐大的一棵樹。

這張圖展示的就是《牛津樹》的大部分系列(感興趣的朋友可以點開大圖仔細看),橫向是系列的名稱,縱向是從 L1 到 L9共10個級別(其中L1又分為L1和L1+)

每個系列都是在幫助孩子,從學英語這棵大樹的樹底來到樹頂(TreeTop)。

大家可以看下面這張圖給出的英語學習路徑三步驟

  • 從學習自然拼讀規(guī)則(Phonics Learning ),
  • 到在閱讀中側(cè)重拼讀規(guī)則的“實踐和練習”,活學活用拼讀規(guī)則(Phonics-based Reading),
  • 再到能借助分級讀物廣泛閱讀(cher Reading )......

咱們國內(nèi)已經(jīng)引進了牛津樹很多系列,比如咱們花友們非常熟悉的“家庭版”和“學校版”,“家庭版”就是牛津樹眾多系列中的《Read with Biff, Chip and Kipper》系列。

而“學校版”包含了牛津樹眾多系列中的四個系列:

  • Sounds and letters 聲音和字母
  • Phonics fiction and nonfiction  自然拼讀讀本(虛構(gòu)&非虛構(gòu)讀本)
  • Decode and develop stories 解碼讀物
  • Classic stories 經(jīng)典故事

這四個系列加在一起,組成了一個完整的閱讀啟蒙學習方案。

我們今天開團的牛津樹中國故事,就屬于其中的Decode and develop stories 解碼讀物,它包含三個級別:L3-5階。

1、Decode and develop stories 解碼讀物

先和大家講講什么是Decode and develop stories 解碼讀物。

“解碼讀物”是基于自然拼讀規(guī)則編寫的。這個概念有點陌生,簡單來說,就是專門用小故事、短句短語,來練孩子的拼讀能力。孩子用學到的拼讀規(guī)則就基本能把這本書讀出來。

自然拼讀的一個學習目標,就是讓孩子看到單詞中的字母和字母組合就可以把它轉(zhuǎn)換成讀音。在國外學校,老師會常??疾旌⒆拥拈喿x能力,其中有一項就是孩子的decoding能力,也就是見字讀音的能力。

關于解碼讀物的作用,國內(nèi)有位老師說得蠻到位:

現(xiàn)在很多孩子學Phonics,不論是學校學,培訓班學,或自己教,學完之后,都僅僅是完成了“規(guī)則學習”這個部分,孩子在實際閱讀中并不會去用。這就如同學游泳,僅僅在陸地上學會了比劃各種游泳姿勢;而要想讓孩子真正學會游泳,還需要進行大量的下水練習。要想讓孩子能真正自主閱讀英文書,還需要使用Decodable Books(英語拼讀讀物),將學到的phonics知識,內(nèi)化為孩子的拼讀能力。

解碼書,每本書會非常有針對性地練一些自然拼讀規(guī)則。比如,這段對話中就包含了重要的幾組字母組合的發(fā)音:

Gran brought them a picnic supper.

-That house is haunted.

-Why do you think that?

Decode and Develop stories 則是更加綜合的“解碼分級讀物”,但這個過程中,不只會練到這個級別重點學習的規(guī)則,也會復習之前的規(guī)則。同時強調(diào)讓孩子在閱讀中拓展詞匯量,提升自主閱讀的流利度。

比如,這本 The Bowling Trip 是第4階的“解碼分級讀物”,從用詞中可以看出運用了各種字母和字母組合的拼讀規(guī)則,強調(diào)讓孩子靠拼讀自己能夠順利讀下來。

解碼讀物屬于之前講到的英語學習路徑三步驟的第二步:在閱讀中側(cè)重拼讀規(guī)則的“實踐和練習”,活學活用拼讀規(guī)則(Phonics-based Reading)。

所以,不管是剛開始學習自然拼讀的孩子,還是正準備進階的孩子,都很適合使用這套書。

2、Level 3-Level 5

牛津樹新出的中國故事系列,包含三個級別:L3-5階。它和牛津樹學校版的L3-5階從拼讀,詞匯,句子結(jié)構(gòu)到主題的適齡性等等都是一致的。

簡單來說,中國故事系列是學校版406冊的補充,可以作為L3-5的拓展閱讀讀本。

第三級(L3)

第三階句子的表達方式已經(jīng)比較豐富了,時態(tài)的類型也更多,比如一般將來時,這對孩子的理解力要求更高。

在句式上,孩子會開始接觸復合句和不定式??偟膩碚f,到了這個階段,孩子的英語學習基本入門了,簡單的繪本都可以試著自己讀下來。

第四級(L4)

第四級要求孩子掌握一些稍有難度的詞匯。

短篇故事讀物的句子明顯變長,故事仍舊采用簡單重復的句式,配合形象生動的畫面,讓孩子接觸更多地道的表達和諺語。

第五級(L5)

第5階的詞匯要求進一步加強...


第5階的故事在情節(jié)的設計上融入了中國文化和故事的背景,故事顯得更加飽滿立體...

3、和已有的解碼讀物書系的區(qū)別

牛津樹“學校版”中的解碼讀物從L1、L1+到L9共10個級別,總共60本書,包含114個主題故事。這個系列還是圍繞Biff一家的英國日常生活展開的,內(nèi)容充滿了生活氣息,非??谡Z化。

新推出來的這套中國故事系列,是Biff、Chip和Kipper來到了中國的故事,講述的是Biff、Chip、Kipper和Floppy跟著他們的鄰居Lee和Lin一家以及他們的小狗Button一起來到中國。Biff、Chip和Kipper跟著中國朋友學習了解中國的風土人情,并和小伙伴們一起開啟了全新探險旅程。

這些故事里面,有日常生活、有神秘探險.....但和平時孩子們讀的牛津樹“英國故事”不一樣的是,這次的內(nèi)容全部都是“中國故事”,更貼近我們中國孩子的文化和生活。

二、為什么牛津樹要寫中國故事

1、中國文化背景,小朋友讀來更易懂

牛津樹新出的中國故事,是牛津樹的兩位主創(chuàng)親自來中國采風以后,為了咱們中國孩子精心創(chuàng)作的。

咱們孩子平時讀的牛津樹是講的外國孩子的生活,和自己的生活還是有一定隔閡的,去讀牛津樹新出的中國故事系列,對于這樣貼近自己文化的內(nèi)容,孩子讀來會更容易理解和體會。

為了創(chuàng)作,兩位主創(chuàng)專門來了一趟中國。而且是兩次!

為了還原盡可能真實的中國場景,Alex拍攝了3000左右張照片。我剛拿到書的時候翻了一下,以為是找的中國人畫的。每一副插畫包括里面的細節(jié)都像極了平時生活中會看到的場景。

等下會給大家展示,你們看看就知道了,太有內(nèi)味了!完全不像一個外國人畫的。

而在內(nèi)容創(chuàng)作上,Roderick除了采風實地考察之外,還專門去了解了中國歷史、傳統(tǒng)節(jié)日。

你們閱讀下去就會發(fā)現(xiàn),書里除了會有日常生活、現(xiàn)代科技,還會涉及很多中國的歷史知識。

真的驚呆,有的知識我一個中國人都不知道,老爺子真的太走心了。

牛津閱讀樹中國特輯不僅延續(xù)了牛津樹的風格,并且還原了原汁原味的中國文化、生活。完全沒有那種不倫不類的不適感,兩位老搭檔一出手,就知有沒有,是我愛的牛津樹了!

比如,里面展示的中國學校.....

中國校服也給安排上了

Kipper連中國校服也穿上啦。

再比如,大家一起給鄉(xiāng)村民居的墻上畫畫....

再比如,一起吃一頓中秋團圓飯......

都是滿滿的中國生活,滿滿的中國味。
 

2、熟悉的牛津樹人物,小朋友讀來更感興趣

牛津樹作為一套分級讀物已經(jīng)遠遠超越學習讀物的水準,里面連續(xù)劇一般的故事已經(jīng)讓全球的孩子們愛上了牛津樹,愛上了主人公Kipper一家。

牛津樹中國故事,是用中國孩子們熟悉的牛津樹人物,講新鮮的中國故事,孩子邊讀邊學,一定會別有一番興趣。

熟悉的Biff、Chip、Kipper,甚至連他們的狗子Floppy都一起來到了上海,是不是有種次元壁打破的感覺?

原班人馬

三個人這次趁著假期來到上海,找之前在英國住的中國鄰居玩,一段東方神奇之旅就這樣展開......

中國的小主人公們

中國主人公代表Lee、Lin兄妹依次登場,在這個期間Biff、Chip、Kipper還認識了他們的表哥Jiabin。對了,他們家也有一只小狗哦!
 

3、用純正英語講中國故事

語言學里的“習得”一說,在英語啟蒙階段,這幾年爸爸媽媽中間非常流行“磨耳朵”。但我們強調(diào)過,磨耳朵不是單純地多聽英語,而是給孩子可以理解的語言輸入。這時,我們常常遇到的問題就是,國外或流行、或經(jīng)典的讀物,都跟我們孩子的真實生活有所差異。

比如,每天早飯吃包子油條大饅頭的中國小孩,學的卻是cheese(芝士)、sandwich(三明治)、cereal(燕麥)... 

雖然咱們現(xiàn)在的生活方式越來越國際化,但像下面這本兒童書里的早餐場景,在我們的中式餐桌上,也是“稀客”。學到的這些英語,使用度必然有限。

給中國孩子的英語讀物,如果是中國孩子熟悉的生活和故事,就太好了。這套牛津樹中國故事系列,就做到了這一點。

這一套牛津樹中國故事,從Level 3- Level 5,每個級別6本,一共18本,涉及到了豐富的中國傳統(tǒng)文化以及當代生活。讓孩子們既能感受中國文化與生活的魅力,又能輕松有趣地學英語。

畢竟,在過去,我們中國人學英語更多是為了應試和體驗西方文化。但在今天,我們不再只是用英語了解西方世界,同時也在借助這門語言,參與全球?qū)υ?,發(fā)出我們的聲音,展現(xiàn)我們的文化。

民族的才是世界的... 

三、新鮮、多元的中國故事和視角

以前外國人寫中國故事,大多只看到了咱們中國的傳統(tǒng)文化。比如之前花生團團購的這套書: Tales of China 《中國好故事》。講的都是中國的傳統(tǒng)節(jié)日,成語故事,神話傳說...

傳統(tǒng)文化固然也是要認真學的,但是,咱們的孩子學了英語,更多的還是要和別人說說我們?nèi)招略庐惖纳睿f說貼近我們?nèi)粘5臇|西。

但是,花友們知道,叫快遞和外賣、坐高鐵......這一系列的英語要怎么說嗎?別說孩子了,就是大人,可能也要用手機軟件查一下才行。

牛津樹出的這套中國系列,視角新鮮、多元、接地氣,全方位地講述著“中國故事”,不再局限于中國傳統(tǒng)文化,孩子學習了之后能真正把英語用起來。

這一套牛津樹中國故事,從Level 3- Level 5,每個級別6本,一共18本,花生君給大家整理了一下這18本涉及的內(nèi)容,看看都有些什么.....

1、展現(xiàn)中國傳統(tǒng)文化

首先,還是來說一下咱們引以為傲的傳統(tǒng)文化,這套牛津樹中國故事講到了許多傳統(tǒng)節(jié)日、文化名人、歷史故事......內(nèi)容非常豐富。

比如,Kipper一行孩子,欣賞到了古老而又極富魅力的皮影戲藝術(shù)。

比如,他們還穿越到了北宋,了解到了當時由北宋天文學家蘇頌發(fā)明的天文鐘。

它兼有觀測天體運行,演示天象變化,以及隨天象推移而有木人自動敲鐘、擊鼓、搖鈴,準確報時的三種功用。

這種創(chuàng)造性也是前無古人的。

寫了毛筆字....

了解并體驗了一回咱們的中秋節(jié)..

2、展現(xiàn)中國現(xiàn)代生活圖景

除了傳統(tǒng)文化以外,更重要的是,這套牛津樹中國故事展現(xiàn)了摩登現(xiàn)代的中國生活。

傳統(tǒng)的中國文化讓外國小朋友驚嘆不已,可是咱們中國的摩登科技的一面也一樣讓人振奮人心!

現(xiàn)代中國的zui大特色就是一個“快”字!

中國有世界上zui快的磁懸浮列車,這次來上海,Biff、Chip、Kipper三人也體驗了這種現(xiàn)代高科技軌道交通工具。

這條線的時速達430公里每小時,僅7分鐘便可駛完全程。不僅快,這趟車還特別穩(wěn),舒服!

看看這磁懸浮列車車廂里面的細節(jié),真的是神還原?。?!

除了磁懸浮列車,就連“無人機”也在這個系列里面“刷臉”了!

還有我們幾乎每天都能接觸到的:每天奔波在路上的快遞小哥。

標配的制服,標配的小摩托,標配的頭盔,是不是令人感到非常熟悉呢?

花生君不禁感嘆,這套中國故事系列,展現(xiàn)出來的才是我們的現(xiàn)代中國生活!

3、外國孩子的視角融入中國生活

這套牛津樹中國故事系列,還有一個很可貴的地方,就是展現(xiàn)出了外國孩子看中國的視角,并把這一視角,融入了中國的現(xiàn)代生活當中。

比如,在國外唐人街常常能看到的舞龍獅是怎么舞的?Kipper對舞龍獅非常感興趣,在中國學校里,Kipper就有幸見到了舞龍獅的排練過程。

舞獅的一員Lee不小心崴了腳,Kipper臨時救場,替補Lee上了場。

Lee露出了欣慰的笑容

演出很成功,Kipper做夢也沒想到,自己居然可以在異國舞臺表演這樣一個具有傳統(tǒng)特色的節(jié)目。


再比如,大家一起乘坐了高鐵,外國小朋友們體驗了一把“中國速度”。

Kipper還和大家一起去了博物館,了解了“中國速度”的原理.....

并成功把這一原理運用到了生活中去....

這次中國之旅,對Kipper來說,真是一段有意義的旅程啊....


回應1 舉報
贊10
收藏18
5年前
謝謝分享(*°?°)=3
發(fā)布

推薦閱讀

花生君
花生君
2015