2022年9月22日,作家、翻譯家任溶溶老先生離開了我們。他一生創(chuàng)作、翻譯了很多很多好故事。我想它們不僅屬于孩子,也屬于我們每個(gè)成年人。
因?yàn)槿卫系碾x世,我才從花友那里得知了《魔法師的帽子》這部童話?;ㄓ裀liny說(shuō):“他(任溶溶)翻譯的86版《魔法師的帽子》是我前半生的精神稻草,我從六歲起每年讀一遍,堅(jiān)持了三十年?!边@段留言勾起了我的好奇心,來(lái)不及等到去圖書館,馬上找來(lái)電子書一睹為快。
《魔法師的帽子》是芬蘭作家揚(yáng)松的姆咪系列童話故事中的一部。初讀的感覺(jué)讓人不禁聯(lián)想到《柳林風(fēng)聲》,森林河谷里的小動(dòng)物的世界,溫暖、靜謐、美好,但它又不止這些。讀它,你會(huì)被《每個(gè)小動(dòng)物都應(yīng)該在尾巴上扎上蝴蝶結(jié)》可愛(ài)死了,也會(huì)為它們吃飽松針再睡上100個(gè)白天+100個(gè)夜晚羨慕死了,可最打動(dòng)你的一定會(huì)是姆咪們的行為模式,你會(huì)感受到深情,感受到人與人之間(哦,不,應(yīng)該是姆咪之間)的信任、包容與松弛感,會(huì)感動(dòng)于它們之間真摯的情感和互相的關(guān)愛(ài),更會(huì)體會(huì)到被接納的力量。在這里,你可以不聰明,可以丟三落四,可以睡懶覺(jué),可以小虛榮,可以因?yàn)樨潙傩∶篮枚ッ半U(xiǎn),甚至可以不明是非,你都可以被接納,被歡迎,被尊重,被喜歡。
書中有的細(xì)節(jié)讓人忍俊不止,也有細(xì)節(jié)會(huì)讓人眼眶發(fā)紅,尤其是最后某甲和某乙的愿望,當(dāng)魔法師的愿望達(dá)成的時(shí)候,我也跟著感動(dòng)了,因?yàn)槟且豢涛也磐蝗灰庾R(shí)到魔法師的執(zhí)著與不易。每一個(gè)人都幸福了,真好。真的太溫暖,太治愈了。讀到后面,竟有種不舍得讀完的感覺(jué),我想我會(huì)懷念這個(gè)故事,也會(huì)懷念遠(yuǎn)走的小嗅嗅,也許也會(huì)像花友Pliny那樣每年春天讀上一遍,就像重回到姆咪谷,和這些老朋友再見(jiàn)見(jiàn)面。
感謝花友Pliny讓我了解到這本書。感恩遇見(jiàn),感恩讀到。