5,6級Desert People (RAZ P)1519人有 · 評價1222
Desert People
這是一篇標(biāo)準(zhǔn)的non-fiction文章,可以用來漲知識、學(xué)習(xí)模塊化但概念、畫思維導(dǎo)圖或結(jié)構(gòu)圖等等。
看目錄 讀正文
一、什么是沙漠
沙漠但特點是干燥,雨水量很少。不過,有些沙漠很冷,而有些又曬又熱。
二、沙漠生活
人們在干燥的沙漠是怎樣生活的?怎樣尋找食物和水源?怎樣建造自己的居所?這一段的開頭就用幾個疑問句將之后文章的介紹重點列出來了。
三、The Tohono O’odham
(一)概況
這是文章詳細介紹的第一類居住在沙漠的人群——住在Sonoran索諾蘭沙漠的美國原住民。
(二)Sonoran索諾蘭沙漠的氣候特點和動植物情況。
(三)Tohono O’odham居民在索諾蘭沙漠的生活情況。在這里可以種玉米、種蔬菜、打野兔……這一段真的建議小朋友仔細讀一讀,可以打破固有的“沙漠就是一片荒蕪”的錯誤印象。
四、The Bedouin(貝多因人)
(一)概況
這是一個居無定所的阿拉伯游牧民族,因此這部分第一句就提出can you imagine moving to a new place every week?接著文章告訴我們,他們的活動區(qū)域包括敘利亞、阿拉伯和撒哈拉沙漠。也正是因為這里的沙漠條件相對惡劣,所以他們才頻繁遷移,為的都是尋找食物和水源。
(二)駱駝是個寶。
(三)棗椰樹算是他們的水果和蔬菜了。
(四)通過打獵尋找肉類食物。
(五)貝多因人知道如何尋找沙漠中的綠洲,找到之后從那里挖掘地下水。
五、其它的沙漠居民
文章又略寫了居住在澳大利亞沙漠地區(qū)的居民等。
從寫作手法上來看,第一、二、四章節(jié)都在一開頭提出了幾個問題,以激發(fā)讀者的興趣,這在小朋友學(xué)寫說明文的時候可以參考學(xué)習(xí)哦。
順帶記兩個單詞吧,都和單復(fù)數(shù)有關(guān)
people和peoples:
一般我們在校內(nèi)英語學(xué)習(xí)中,都會強調(diào)“people”是一個集合名詞,指人民或泛指一類人群,我們常常都是作為單數(shù)名詞形式使用,如many people、some people、most people、ordinary people等等。
但這里用了復(fù)數(shù)——因為這里,people更傾向于指代民族、種族、部族。這個時候是可數(shù)名詞,有復(fù)數(shù)形式。文章原句In this book, you will learn about two desert peoples: the Tohono O’odham and the Bedouin。我們暫且翻譯成“兩個沙漠部族”吧。
oases和oasis
詞匯表解釋為fertile places in the desert that have water。也就是我們常說但“綠洲”。
oasis是單數(shù),oases是復(fù)數(shù)??纯次恼碌脑捈由钜幌掠∠蟀桑?/p>
The Sahara is more than sand. It also includes mountains, valleys, and oases. An oasis is a place in a desert where water creates a rich green area.